A través de los límites 

[Español]
    Entendemos la ciudad a través de los ojos de nuestras viviendas (vanos) y barreras visuales presentes en el inconsciente colectivo; existe un diálogo interrumpido entre dentro y fuera que se enfatiza y se refuerza a partir de diferentes elementos arquitectónicos. Los enrejados son un límite para sus receptores, cuyo mensaje es la delimitación de la propiedad privada, de lo ajeno y de lo público: un objeto cuya función es ofrecer seguridad a sus usuarios. Pero, ¿de quién se están protegiendo?
    A través de estos elementos se puede leer un sistema económico, político y social que se refleja en nuestras fachadas. La normalización de la inseguridad en un sistema de desigualdad y altos contrastes sociales hace que se perciban como objetos en el ingenio colectivo integrados al diseño de las fachadas mexicanas, impregnados de identidad propia con sus variantes en tamaños, formas y colores. Los enrejados en nuestras ventanas son símbolos de adaptación a un sistema, una resolución de necesidades que se reflejan en elementos que ofrecen protección y evidencian la inseguridad latente que se vive día a día en nuestro país. Hacemos evidente el límite físico entre interior y exterior además de observar la sala de exposición a través de un enrejado que enmarca aquellos espacios positivos y negativos que ésta genera. Presentamos un común denominador de la ciudad; una analogía entre percibir la ciudad fragmentada y percibir un fragmento del espacio contenido.
    Dedicamos esta pieza a uno de los tantos mecanismos de defensa en la arquitectura que reflejan la situación política, económica y social de México. 

Across the Limits 

[English]
    We understand the city through the eyes of our homes (openings) and the visual barriers in the collective unconscious. There is an interrupted dialogue between inside and outside that is emphasized and reinforced by different architectural elements. The iron grilles serve as a boundary for their viewers as their message is the delimitation of private property, the foreign, and the public: objects whose function is to offer security to their users. But who are they protecting themselves from?
    We believe that through these elements we can read an economic, political, and social system that is reflected in our facades. The normalization of insecurity in a system of inequality and high social contrasts makes them appear as objects integrated into the collective ingenuity of Mexican facades, infused with their own identity, with variations in size, shape, and color. The iron grilles on our windows are symbols of adaptation to a system of appropriation, and the resolution of needs that are reflected in elements that provide protection and evidence of the underlying insecurity experienced day by day in our country. We make the physical boundary between interior and exterior evident while also observing through a grid and framing those positive and negative spaces it generates. We present a common denominator of the city, an analogy between perceiving the fragmented city and perceiving a fragment of the contained space.
    We dedicate this piece to one of the many defense mechanisms in architecture that reflect the political, economic, and social situation of Mexico.

Créditos

Arquitectos


Colaboradores



Artes gráficos

Productores


Fotografía
Raúl Medina
Sergio Sousa

Paola Monreal
Marcela Segovia
Bruno Zarrabe

Guillermina Gocher

Oscar Becerril
Lino Mena

Luis Young


Mérida 164, Int 301. Roma Norte, CDMX