Pato Manila

[Español]
    En la nueva casa del Auténtico Pato Manila se busca mezclar la esencia espacial de dos culturas gastronómicas que se fusionan en este lugar: la taquería tradicional mexicana y el street food oriental en una atmósfera íntima y ordenada.
    Partiendo de un programa sencillo donde se identificaron 3 áreas principales: comensales, preparación y almacenamiento, el funcionamiento del proyecto se estructuró desde el orden que dictan los ejes rectores que se obtuvieron del análisis de las las circulaciones y la disposición de las barras como elementos principales. El despiece de los azulejos y pisos, el acomodo de los espejos y otros elementos obedecen también a estos ejes.
    La materialidad de esta nueva sucursal se reinterpretó para obtener un contraste entre el azulejo blanco que cubre barras y muros casi en su totalidad y el vibrante piso de terrazo en tonos  grises, verdes y negros en el cual resaltan algunas juntas de latón. El tratamiento de los plafones se mantiene neutral ante los demás materiales, dejando aparente y en un tono bajo todas las instalaciones a excepción de los cables de uso rudo que cuelgan y sostienen los focos y que además logran romper el orden dominante de los demás elementos interpretando la fusión de ambas tradiciones culturales.


Pato Manila

[English]
    In the new home of Auténtico Pato Manila, the aim is to blend the spatial essence of two gastronomic cultures that come together in this place: traditional Mexican taqueria and oriental street food in an intimate and orderly atmosphere.
    Starting with a simple program that identified three main areas: dining, preparation, and storage, the project's operation was structured based on the order dictated by the guiding axes obtained from the analysis of circulation and the arrangement of the bars as key elements. The breakdown of the tiles and floors, the arrangement of mirrors, and other elements also adhere to these axes.
    The materiality of this new branch was reinterpreted to achieve a contrast between the white tiles that cover the bars and walls almost entirely, and the vibrant terrazzo floor in shades of gray, green, and black, in which some brass joints stand out. The treatment of the ceilings remains neutral compared to the other materials, leaving all installations exposed in a subdued tone except for the heavy-duty cables that hang and support the light bulbs, which also manage to break the dominant order of the other elements, interpreting the fusion of both cultural traditions.


Créditos

Arquitectos






Colaboradores




Artes gráficos

Fotografía
DOSA STUDIO:
Raúl Medina
Sergio Sousa
TAAC:
Ricardo de la Concha
José Mario Ramírez

Paola Monreal
Marcela Segovia
Gustavo Guadarrama
Karen Cabrera

Guillermina Gocher

Óscar Hernández
Ricardo de la Concha


Mérida 164, Int 301. Roma Norte, CDMX